Letters to Children<\/a>, <\/em>p. 35.<\/p><\/blockquote>\nSo which is the best Bible translationt? The one you can read without “looking for the point.” I think that in some sense, Bible study methods and Hermeneutics have ruined the Bible. It would be far better if most of us just read the Bible to get the “real effect of the story in itself.” I encourage picking a Bible translation which will help do that for you. For this, I usually recommend the NLT, The Message, but if you also want to study and teach the Bible, then I highly recommend the NKJV.<\/p>\n
For those of you who want a more detailed explanation of the various Bible translations, and the strengths and weaknesses of each, here are some charts and graphs.<\/p>\n
Bible Translation Charts and Graphs<\/h2>\n This first chart is for “literal” translations. Those near the top try to translate each Greek and Hebrew word literally, and as close as possible to the original word order. Of course, that makes them somewhat difficult to read and understand. Those at the bottom are considered “paraphrases.” They take the idea of a sentence or paragraph, and then try to express that idea in modern language.<\/p>\n
<\/p>\n
The following chart is similar to the one above, but shows it a little differently.<\/p>\n
<\/p>\n
The following chart shows where our translations came from, and how the translations relate to one another. You see that although many translations try to be straight from the Greek or Hebrew, they also build on previous translations, so that if a particular translation has a long tradition, the tradition might get carried forward, even if that way of translating the word or idea is not the best. \n <\/p>\n
I included the following chart because I thought it was funny. It is not helpful for me at all. It is no wonder that people are confused about Bible translations when they see something like this. Of course, the rest of the charts may not be that helpful either….<\/p>\n
<\/p>\n
Finally, here is a chart which briefly describes the style and features of various translations, and then gives a sample verse for comparison.<\/p>\n
<\/p>\n
So which Bible translation do you use, and why do you use it? What do you think is the best Bible translation?<\/p>\n
\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"People often wonder which Bible translation is best. The best Bible translation is the one you enjoy reading. <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6201,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[1389,1332,1388,1238,1390,128],"class_list":{"0":"post-6196","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"tag-bible-reading","8":"tag-bible-study-2","9":"tag-bible-translation","10":"tag-preaching","11":"tag-teaching","12":"tag-theology-bible","13":"entry"},"yoast_head":"\n
What is the Best Bible Translation?<\/title>\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n\t \n\t \n\t \n \n \n \n \n \n\t \n\t \n\t \n