I am so impressed with all the reference tools in BibleWorks 8. And not just the quantity, but the type of resources. There are Greek and Hebrew tools in BibleWorks you will not find anywhere else. Fantastic original language resources and background material.
Take, for example, the Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament. Yes, it is the New Testament, but in Hebrew. Many people believe that much of the original stories behind the New Testament text (and maybe parts of the text itself — such as the Gospel of Matthew) was originally in Hebrew, not Greek. So while you were hear lots of people talk about the importance of studying the Greek New Testament, there are huge advantages to studying the Hebrew New Testament as well. It was, after all, written primarily by Jews and for Jews. Studying the Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament was one of the things that helped me come to my conclusions on the recent paper I posted on Luke 6:1.
Anyway, I’m not aware of any other Bible Study software package that has this quantity and quality of original language resources. Below is the entire list of study resources in Bible Works 8. It is quite long, so I have included some hotlinks for you to jump to sections that interest you.
Shortcut to Sections:
Original Languages – Hebrew/Aramaic/Syriac
Original Languages – Greek
Bible Versions – English
Bible Versions – Other (they even have Swahili…)
Lexical-Grammatical Reference Works (Look at this list!…)
Other Reference Works (…this list too!)
Original Language Texts
Hebrew/Aramaic/Syriac
- 1905 British and Foreign Bible Society Peshitto edition
- The Aramaic New Testament (Peshitta), with the Etheridge (1849), Lewis (1896), Murdock (1851), Norton (1881), and Magiera (2005) English translations
- Leningrad Codex Hebrew Bible, with full accenting & full vowel pointing
- Leningrad Codex Hebrew Bible, transliterated
- Delitzsch Hebrew NT
- Groves-Wheeler Westminster Hebrew Old Testament Morphology database,version 4.10
- Hebrew Accent Extensions to Groves-Wheeler Westminster Hebrew Old Testament Morphology database
- Old Syriac Sinaiticus manuscript
- Old Syriac Curetonian manuscript
- Peshitta, with Syriac and Hebrew letters
- Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament
- The Targumim, parsed, lemmatized and tied to entries in the Comprehensive Aramaic Lexicon. Also included:
- FragTargums with morphology, TgSheniSuppEsther with morphology, TgTosefProphets with morphology
- Psalms Targum (English)
- Rodkinson Babylonian Talmud and Mishnah
(English) - Targum Cairo Geniza with morphology
- Targum Jerusalem on the Pentateuch (English) (Etheridge)
- Targum Neofiti with morphology
- Targum NeofMarginalia with morphology
- Targum Onkelos on the Pentateuch (English) (Etheridge)
- Targum Pseudo Jonathan on the Pentateuch (Etheridge)
- Targum PseudoJonathan with morphology
- Targumim (Mostly Onkelos and Jonathan) with morphology (updated 2005)
Greek*
- Aletti/Gieniusz/Bushell Morphologically Analyzed Greek New Testament
- Aletti/Gieniusz/Bushell/CATSS Morphologically Analyzed Septuagint
- Apostolic Fathers English translation
- Apostolic Fathers (Greek with Morphological tags by Gieniusz/Bushell)
- Apostolic Fathers Latin
- Brenton’s Septuagint English Translation, including Deutero-canonical section
- Complete Works of Flavius Josephus, parsed and lemmatized, with the 1828 Whiston English translation and Latin sections
- Friberg’s 1999 Morphologically Analyzed Greek New Testament
- Nestle-Aland 27th Edition/UBS Fourth Edition Greek New Testament
- OT Pseudepigrapha in Greek, morphologically tagged, with English translation
- Rahlfs’ Septuagint, with Apocrypha & variants
- Robinson-Pierpont Greek New Testament (Byzantine Textform 2005) with Morphological Analysis
- Scrivener’s Greek New Testament (Textus Receptus), with Morphological Analysis
- Stephanus Greek New Testament (Textus Receptus), with Morphological Analysis
- Tischendorf Greek New Testament, with Critical Apparatus
- Von Soden Greek New Testament
- Westcott and Hort Greek New Testament (proofed & corrected), with Morphological Analysis
- Works of Philo (Greek Text & Morphology with English translation)
* Modern Greek versions in separate section below
Bible Versions
English
- American Standard Version, 1901
- Bible in Basic English, 1949/64
- Bishop’s Bible, 1595
- Brenton’s Septuagint English Translation, without Deutero-canonical section
- Complete Jewish Bible, 1998
- Darby Bible (1884/1890)
- Douay-Rheims 1899 American Edition
- English Revised Version, 1881/1885
- English Standard Version, 2007 update
- Geneva Bible, 1599
- GOD’S WORD® Translation, 1995
- Holman Christian Standard Bible, 2004
- Hone English NT Apocrypha
- Jewish Publication Society Tanakh, 1917
- Jewish Publication Society Tanakh, 1985
- King James Apocrypha, 1611
- King James, 1611, with Strong’s Codes and Geneva Bible notes
- King James, 1611/1769, with Strong’s Codes
- MacDonald Idiomatic Translation Bible
- NET Bible with notes and maps
- New American Bible
- New American Standard Bible, 1977, with Codes
- New American Standard Bible, 1995, with Codes
- New International Reader’s Version
- New International Version (UK)
- New International Version (US), 1984, with cross references and footnotes
- New Jerusalem Bible
- New King James Version (1982) Version, with Strong’s Codes
- New Living Translation, 2nd edition, 2005
- New Revised Standard Version with Apocrypha, 1989
- New Testament Peshitta Translation, Etheridge, 1849
- New Testament Peshitta Translation, James Murdock, 1851
- New Testament Peshitta Translation, Lewis, 1896
- New Testament Peshitta Translation, Norton, 1881
- New Testament Peshitta Translation, Magiera, 2005
- Revised Standard Version with Apocrypha, 1952
- Today’s NIV
- Tyndale New Testament, 1534
- Von Soden Greek New Testament
- Webster Bible, 1833
- Revised Webster Update, 1995, with Codes
- Young’s Literal Translation, 1862/1898
Latin
- Nova Vulgata
- Latin Vulgate (Weber Edition)
- Latin Vulgate (Nova Vulgata)
- Latin Vulgate (Vulgata Clementina 1598 with Glossa Ordinaria notes)
- Latin sections from Works of Flavius Josephus
- Online Bible Vulgate Mapped to KJV
Afrikaans
- Bible Afrikaans, 1953
- Afrikaans, 1983
Albanian
- Albanian (1994)
Arabic
- Van Dyke Arabic Bible
Bulgarian
- Bulgarian Protestant Version, 1940/1995/2005
- Bulgarian Bible, 1938
- Constantinople (Tzarigrad) Bible, 1871
Catalan
- Catalan BCI Version
Chinese
- Chinese Union Bible, Big5
- Chinese Union Bible, Simplified
- Chinese New Version, Big5
- Chinese New Version, Simplified
Croatian
- Croatian Bible
Cyrillic
- Russian Synodal Text of the Bible with Codes
Czech
- Bible, 21st Century Translation (B21), 2009 (added after initial release)
- Bible Kralicka, 1613
- Cesky Ekumenicky preklad, 1985
- Preklad KMS, 1994
- Nova Bible Kralicka, 1998
- Slovo na cestu, 2000
Danish
- De Hellige Skrifter, 1931
- Wierød Danish New Testament,1997
Dutch
- Leidse Vertaling, 1912/1994
- Lutherse Vertaling, 1750/1933/1994
- The Netherlands Bible Society, 1951
- Statenvertaling, 1637, with Codes
- Willibrordvertaling Version, 1978
- Willibrordvertaling Version, 1995
Finnish
- Raamattu, 1933/1938 käännös
French
- Bible en français courant, 1997
- Jerusalem Bible
- Haitian Creole Bible
- Louis Segond, 1910, with Strong’s Codes
- Nouvelle Édition Genève, 1979, with Codes
- Traduction Œcuménique de la Bible, 1988
- Version Darby, 1885
German
- Einheitsübersetzung-KBA, 1980
- Elberfelder, Revised, 1993
- Elberfelder, Unrevised, 1905 (Darby)
- Herder Translation (Revised Version 2005)
- Lutherbibel, 1545
- LutherBibel, 1912, with Strong’s Codes
- Münchener New Testament, 1998, with Codes
- Schlachter Bible, 1951
- Schlachter Bible, 2000
- Zuercher Bibel, 2nd edition, 2008
Greek (modern)
- Greek Orthodox Church NT
- Metaglottisis Greek New Testament, 2004
- Modern Greek Bible
Hungarian
- Károli, 1993
Indonesian
- Bahasa Indonesia Sehari-hari
- Terjemahan Baru, 2nd edition, 1974/1997
Italian
- San Paolo Edizione, 1995
- La Nuova Diodati, 1991
- La Sacra Biblia Nuova Riveduta, 1994
Japanese
- Shinkaiyaku Version
- Kogoyaku Version (added after initial release)
Korean
- Korean Revised Version
Lithuanian
- Lithuanian Bible
Macedonian
- Macedonian Bible
Norwegian
- 1930 Bokmål
- 1938 Nynorsk
- Norsk Bibel Konkordant, 1988
- Norsk Bibel Nynorsk, 1994
Polish
- Biblia Gdanska, 1632
- Biblia Tysiaclecia. Wydanie 4., 1965/84
- Uwspółcześniona Biblia Gdańska (NT), 2009 (added after official release)
Portuguese
- Almeida Revista e Atualizada, 1993
- Almeida Revista e Corrigida, 1969
- Almeida Biblia, 1994
- Corrigida Fiel, 1753/1995
- Modern Language Translation, 2005
Romanian
- Cornilescu Bible
Russia
- Orthodox Russian Synodal Translation
- Contemporary Russian version, New Testament
Slovak
- Sväté Písmo, 1995
Spanish
- Castilian La Biblia (Herder)
- La Biblia de Las Americas, NASB, 1986
- La Biblia de Nuestro Pueblo (added after official release)
- La Biblia del Peregrino (added after official release)
- Nueva Biblia de los Hispanos
- Nueva Versión Internacional
- Reina-Valera, 1909
- Reina-Valera Actualizada, 1989
- Reina-Valera Gómez
- Reina-Valera Revised, 1960
- Reina-Valera Update, 1995
Swahili
- New Testament
Swedish
- Svenska 1917
- Svenska Folkbibeln, 1998
- Bibel 82
- Bibel 2000
Thai
- Thai King James Version
Turkish
- Turkish Bible, 2002
Ukrainian
- Ukrainian
Vietnamese
- Vietnamese
Lexical-Grammatical References
- A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament: Based on the Lexical Work of Ludwig Koehler and Walter Baumgartner (Holladay)
- Beginner’s Grammar of the Greek New Testament (Davis)
- Brown-Driver-Briggs-Gesenius Hebrew-English Lexicon, 1905, unabridged
- Brown-Driver-Briggs-Gesenius Hebrew-English/Hebrew-French/Hebrew-Russian Lexicons (Strong’s), abridged
- CATSS/Tov Hebrew-Greek Parallel Aligned Text
- Friberg’s Analytical Lexicon of the Greek New Testament, Complete 2000 edition
- Gesenius’ Hebrew Grammar
- A Grammar of Biblical Hebrew, Revised (Joüon-Muraoka) (no unlock needed)
- Grammar of Septuagint Greek (Conybeare & Stock)
- A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research, 3rd edition (Robertson)
- Greek, Hebrew, and Aramaic paradigm charts with sounds (revised)
- Greek Enchiridion: A Concise Handbook of Grammar and Exegesis (MacDonald)
- Greek Grammar beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament (Wallace) (no unlock needed)
- Greek New Testament Diagrams (Leedy), complete
- A Greek-English Lexicon of the Septuagint, Volumes 1 & 2 (Lust, Eynikel, Hauspie, Chamberlain)
- Syntactic and Thematic Greek Transcription of the NT (MacDonald)
- An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Waltke & O’Connor) (no unlock needed)
- Introductory Lessons in Aramaic (Eric D. Reymond)
- Liddell-Scott Greek Lexicon, abridged
- Louw-Nida Greek New Testament Lexicon based on Semantic Domains, Second Edition
- Moods and Tenses of New Testament Greek (Burton)
- The Shorter Lexicon of the Greek New Testament, Revised Edition (Gingrich/Danker)
- The Theological Wordbook of the Old Testament (Harris, Archer & Waltke)
- Thayer Greek Lexicon, abridged
- Thayer Greek Lexicon, unabridged
- The Vocabulary of the Greek New Testament Module (J.H. Moulton and G. Milligan) (no unlock needed) (added after initial release)
- Wigram’s Tense, Voice, Mood codes for some English, German, Dutch, French and Russian Bibles
Reference Works
- 1689 London Baptist Confession (added after initial release)
- Belgic Confession (added after initial release)
- Biographical Bible (distinguishes Bible people with same names)
- Canons of Dort (added after initial release)
- Charles, Old Testament Pseudepigrapha English translation
- Early Church Fathers
- Easton’s Bible Dictionary
- Fausset Bible Dictionary
- Greek NT Vocabulary Sound Files (Schwandt)
- Hebrew Vocabulary Sound Files (Verbruggen)
- Heidelberg Catechism (added after initial release)
- International Standard Bible Encyclopedia (1915)
- James, New Testament Apocrypha English translation
- Matthew Henry’s Commentary
- Metzger’s Bible Outline
- Nave’s Topical Index
- New Chain Reference Bible (1934) topics (Thompson)
- New Topical Text Book (Torrey)
- Old Testament Quotations in the New Testament (Archer & Chirichigno)
- Synopsis of the Gospels
- Timelines: Biblical, Church, and Secular History
- TEXTKRITIK des Neuen Testaments (Gregory)
- Treasury of Scriptural Knowledge
- Westminster Confessional Standards (CHM version) (added after initial release)
Leave a Comment or Question